Witam,
mam 2 propozycje do rozwazenia.
Przy wystawianiu korekty w angielskiej wersji jezykowej cala faktura jest w angielskim poza tytulem. Pojawia sie tam po polsku Faktura Korekta, a pod spodem "correction". Sugerowalbym by nie bylo tam wesji polskiej, a nazwa correction nosila nazwe "credit note" bo tak sie nazywa korekta po angielsku.
Druga propozycja, to dodanie opcji anulowana, deleted lub nie oplacona.
Ta opcja jest przydatna gdy w liscie wszystkich faktur, po prawejstronie obok faktury sa opje wystawiona, wyslana, zaplacona, czesciowo zaplacona.
Co jesli faktura zostala anulowanalub nie zaplacona. Nie mozna jej przeciez usunac i potem tlumaczyc urzedowi, ze brakuje nam nr faktury bo ja usunelismy poniewaz klient nie zaplacil.
Pozdrawiam,
Michal Zielinski  
Faktury sugestia Rozwiązane
							anonim
							2013-08-02 11:51 
							
								
									
           
          
        
          
        
								
						
 
						
							Odpowiedź główna
								Bardzo dziękuje za twoje sugestie. Postaramy się jak najszybciej je wdrożyć.
 
	
                  
                  
	  				















Komentarze
lukaszk
2013-08-02 12:50